Stendhal FAQ/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
imported>Hendrik Brummermann
experimented with multi language support on stendhalwebsite
imported>Hendrik Brummermann
No edit summary
 
(47 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Play Stendhal}}
{{Play Stendhal}}
{{Navigation for Stendhal Top|Playing}}{{Export|/fr/player-guide/faq.html|Frequently asked questions - FAQ}}
{{Navigation for Stendhal Top|Playing}}{{Export|/fr/player-guide/faq.html|Frequently asked questions - FAQ}}{{PAGELANGUAGE:fr}}


'''This page is a translation of the [https://stendhalgame.org/player-guide/faq.html English version].'''
'''Cette page est une traduction de [https://stendhalgame.org/player-guide/faq.html la version anglaise].'''




There is both a [[Stendhal Manual|manual]] and a [[Stendhal Beginner's Guide|beginner's guide]] that may be helpful.
Il existe également un [[Stendhal Manual|manuel]] et un [[Stendhal Beginner's Guide|guide du débutant]] pour vous aider.


Cette FAQ (recensement des questions fréquemment posées) est composée de plusieurs éléments:
This FAQ (list of frequently asked questions) is structured as follows:


== Quests and Quest Rewards ==
== Quêtes et récompenses de quêtes ==
[[File:Questlog91.png|thumb|300px|Travel log of Quest progress and Production activity]]
[[File:Questlog91.png|thumb|300px|Journal de bord de l'avancement des quêtes et des activités de production]]
; Comment puis-je connaître l'avancement de mes quêtes ?
; How can I track my quest progress?
: Il existe un Carnet de bord qui recense les détails du progrès de vos quêtes, qu'elles soient en cours ou terminées. Vous pouvez l'ouvrir depuis les boutons de menu comme sur l'image de droite. Il vous faut cliquer sur "Menu" en haut à droite puis sur "Travel log".
: There is a Travel Log with a lot of detail on each Open or Completed quest - please open it by using the Menu buttons as shown right:
; How do I find X item?
; Comment puis je trouver tel ou tel item ?
: Lisez bien les dialogues des PNJ (personnages non joueur) qui peuvent vous fournir des informations ou bien consultez votre journal de bord. Sinon, il vous faut trouver l'information par vous même, en faisant des recherches à propos de l'item, seul ou avec vos amis. [http://stendhalgame.org/item/ notre site internet] peut aussi vous apporter des informations pour vous aider.
: Please listen to the details which an NPC will tell you, or check your Travel log. Otherwise, you may need to use some thought or investigation by yourself or with friends to find the item. [http://stendhalgame.org/item/ our server website] may have some information to help you.
; Je voudrais en savoir davantage à propos des quêtes et ça ne me dérange pas de me spoiler, sont-elles décrites quelque part ?
; I would like to learn more about the quests and don't mind spoilers, are they documented?
: The travel Log (above) has a lot of information, and out of game, our [[Stendhal Quest|Stendhal Quests page]] may help you.
:Le journal de bord (ci-dessus) contient beaucoup d'informations sur les quêtes. En dehors du jeu, notre [[Stendhal Quest|page de quête]] peut vous aider.
; J'essaie de rentrer quelque part (porte, trou), mais on me dit que je ne peux pas, pourquoi ?
; I tried to enter a portal and it said I can't go down there, why?
: Plusieurs endroits sont liés à des quêtes et s'ouvrent uniquement si vous avez parlé à la bonne personne. Cette restriction peut aussi être liée à votre niveau qui peut être trop faible pour le lieu que vous voudriez visiter.
: Some portals are quest related and until you start the quest by talking with the right person, you can't go in. It can also be that your level restricting you.
; Pourquoi limiter l'accès aux entrées uniquement parce que l'on n'a pas commencé la quête ?
; Why do you limit access to portals just because you haven't started quest yet?
: Principalement pour la sécurité des joueurs qui ont un faible niveau.
: For safety of low level players, mainly.
; When I look at an item the description includes these words: 'It is a special quest reward for NAME and cannot be used by others' - what does that mean?
; Quand je regarde un item, la description précise 'It is a special quest reward for NAME and cannot be used by others' - qu'est-ce que cela veut dire ?
: The item cannot be picked up by players other than NAME.
: Cet item ne peut pas être pris ni utilisé par les autres joueurs que NAME.
; What if I die and I lose my reward item?
; Que se passe-t-il si je meurs et que je perd mes items de récompenses (reward item) ?
: La plupart des items de récompenses sont liés au joueur comme décrit ci-dessus, ils ne peuvent pas être perdus au moment de la mort.
: Most reward items are bound to the player in the way described above, these items cannot be dropped when you die.
; Puis-je vendre mes récompenses à un autre joueur ?
; I want to sell my quest reward to another player, can I?
: Non, ces items sont liés à vous et ne peuvent donc pas être utilisés par d'autres, vous ne pouvez pas les vendre à d'autres joueurs . Cependant, certains PNJ peuvent vous les racheter.
: It's bound to be used by you only, so you cannot sell to a player however an NPC may buy it.
; Mon second personnage a gagné une récompenses de quête, puis-je l'utiliser avec mon personnage principal ?
; My clone got a quest reward, can I use it with my main character?
: Non, vous ne pouvez l'utiliser qu'avec le personnage qui a gagné l'item.
: No. You can only use what you earned with each character.
; Pour ma Daily Monster Quest (ma quête de créature quotidienne), on me demande de tuer un monstre qui est dans une zone où je ne peux pas encore aller, cela me semble injuste.
; I completed the angel quest but all I got was a rubbish XXX! How do I get the other really excellent YYY?!
: Vous avez plusieurs solutions :
: Try killing creatures. Some of the stronger ones have good drops like an excellent YYY.
:: Attendre une semaine et demander une autre créature à tuer
; The daily monster quest creature I was asked to kill is in an area that I cannot get to yet, this seems unfair.
:: Demander de l'aide à des amis et voyager en groupe jusqu'au monstre
: You have a few options:
:: Essayer de faire un [[Stendhal FAQ#Death Match|deathmatch]] (comme le nom l'indique, c'est dangereux, il est recommandé d'y aller avec des amis et une grande quantité de potions)
:: Wait a week and request another creature
:: Ask for help from friends and travel in a group
:: Try a [[Stendhal FAQ#Death Match|deathmatch]] (as the name suggests, this is dangerous, it is recommended to go with friends and take plenty of potions)


== Creatures ==
== Créatures ==
; Je n'arrive pas à trouver la créature X, où est-elle ?
; I can't find X creature where is it?
: Try asking <npc>Starkad</npc> ([[Semos]] Plains South) for information on the creature. If he doesn't know where you could find it, there are no natural instances of that creature in the game. If you need it for your Mayor Sakhs task, try the Death Match challenge..
: Essayez de demander à <npc>Starkad</npc> ([[Semos]] Plains South) pour plus d'informations sur ce monstre. S'il ne sait pas le trouver, cela signifie que ce monstre n'existe pas à l'état naturel sur le jeu. Si vous avez besoin de la trouver pour la quête du Mayor Sakhs, essayez de faire un Death Match.
; Pouvez-vous me dire combien de temps met une créature X pour réapparaître (respawn) ?
; Can you tell me how much time until creature Z respawns?
: No, because this is random. Each turn there is the same chance a given creature will respawn, no matter when it was last killed.
: Non, parce que c'est aléatoire. A chaque tour, il y a une chance que la créature réapparaisse, qu'importe la dernière fois où elle a été tuée.
; J'ai tué une créature et j'attends qu'elle réapparaisse. Pourquoi dois-je attendre plus longtemps que le temps d'apparition donné sur le site ?
; I killed a creature and am waiting for it to respawn. Why have I waited longer than the respawn time given on the website?
: Les créatures réaparaissent de manière aléatoire. Les créatures de faible niveau comme le rat ont plus de chance de réaparaître rapidement. Les créatures les plus rares ont moins de chance d'apparaitre dans un laps de temps court (mais elles peuvent). Le temps indiqué sur le site internet signifie que si vous attendez assez longtemps, il est plus probable que la créature réapparaisse, mais il y a une (petite) chance pour que vous deviez attendre bien plus longtemps.
: Respawns are random, with low level creature like rats having a high chance to respawn within a short time. Rarer creatures have are not likely to respawn in a short time (but they could!). The respawn time on the website means that if you wait that long, it's more likely that the creature should have respawned, but there's also a (small) chance you might have to wait much longer.


== Trading ==
== Commerce (trading) ==
; Comment faire du commerce ?
; How do I trade?
: TIl y a une interface pour échanger avec d'autres joueurs. Faites un clic droit sur la personne et selectionnez ''Trade''. Vous pouvez en savoir plus en parlant avec <npc>Dagobert</npc>. Vous pouvez aussi faire des offres de vente d'objet en parlant à <npc>Harold</npc>. Vous devez seulement nommer l'article que vous voulez vendre et qui se trouve sur vous, ainsi que le prix de vente que vous lui donnez, Harold prend votre item et le propose à la vente aux autres joueurs pour vous.Vous récupérez l'argent si d'autres joueurs achètent votre item à Harold. Plus d'informations : [[NPC Harold]].
: There is a GUI for player to player trading - right click on a player and select ''Trade'' to start. You can learn more from <npc>Dagobert</npc>. You can also create offers through Trade Manager <npc>Harold</npc>. Just name your item and price and he takes the item for you. You can collect the money after another player accepts the offer. More detail is at [[NPC Harold]].
; How do I trade safely without using <npc>Harold</npc>?
; Comment échanger ou vendre en toute sécurité sans passer par <npc>Harold</npc> ?
: Please use the ''Trade'' GUI right click option which <npc>Dagobert</npc> explains.
: Utilisez l'interface ''Trade'' en cliquant droit sur la personne, comme <npc>Dagobert</npc> vous l'explique.
; Au secours ! Un autre joueur m'a volé quelque chose !
; Help! Another player stole something from me!
: Si vous utilisez les moyens d'échange expliqués juste au-dessus, cela ne devrait pas arriver. Si vous échangez des items de manière dangereuse, cela peut peut-être être une leçon à retenir pour a prochaine fois ?
: If it was mid trade and you followed the above instructions, this should not happen. If you were trading unsafely, perhaps it's a lesson you can learn for next time?
; Au secours ! Quelqu'un a pris l'item que j'essayais de donner gratuitement à quelqu'un d'autre !
; Help! Another player took an item I was trying to give for free to someone else!
: Si vous voulez donner quelque chose à quelqu'un de spécifique, vous devriez utiliser l'interface d'échange, même si la personne ne vous donne rien en retour.
: If you want a specific person to take an item then you should use the trading guidelines above, even though it is not a 'trade' as such.
; Puis-je commercer avec des PNJ ?
; How do I trade with an NPC?
: Basic information like that is in the [[Stendhal Manual]] - but start with keyword ''offer'' and then ''buy/sell item''.
: Ceci est une information de base qui se trouve dans le manuel [[Stendhal Manual]] mais pour ce faire vous pouvez commencer en essayant de dire les mots clés aux PNJ ''offer'' et puis ''buy/sell item''.


== Banking ==
== Banque ==
; Je veux accèder à mon coffre en privé, je n'aime pas que les gens regardent dedans...
; I want to bank in private as I hate people looking in my chests ...
: Ask <npc>Dagobert</npc> about access to a ''vault''.
: Il vous faut demander à <npc>Dagobert</npc> pour avoir accès à un ''vault''.
; Pourquoi ne puis-je pas me téléporter dans la banque avec un scroll (parchemin), alors qu'ailleurs ça marche ?
; Why can't I scroll into Semos bank but I can scroll into the others?
: Beaucoup de joueurs posent des items au sol dans la banque lorsqu'ils organisent leurs coffres. Ils pensent alors être seuls lorsqu'il n'y a personne d'autre, vous ne pouvez donc pas directement vous téléporter à l'intérieur de la banque.
: Many players drop items on the ground in the bank when organizing their items, and they think no other player is around. You can scroll out, though.
; Pouvez-vous faire les coffres plus grands ?
; Can you make the chests bigger?
: Nous pourrions, mais cela est peu probable. Il y a plusieurs villes où vous disposez de coffres, il devrait y avoir assez d'espace pour que vous stockiez tous vos items, à conditions de vendre ou de donner ceux qui ne vous intéressent pas.
: We could, but likely won't. There are so many cities with bank chests that there should be enough storage space provided you sell or give away unwanted items.
; I want to access all my chests at once so that I can organise my items, how can I?
; Je voudrais avoir accès à tous mes coffres en même temps pour organiser mes items, comment puis-je faire ?
: The wizard's bank in the magic city allows you to do this. You get to the [[Fado Great Caves|magic city]] via some tunnels in the [[Fado]] / [[Kalavan]] area, or the orb at <npc>Jynath|Jynath's</npc>.
: La banque des sorciers dans Magic City vous permet de faire cela. Vous pouvez aller à [[Fado Great Caves|magic city]] depuis des tunnels de [[Fado]] / [[Kalavan]], ou depuis l'orb de <npc>Jynath|Jynath's</npc>.
; Can I leave my pet in the vault?
; Puis-je laisser mon animal dans mon vault ?
: Non, il serait perdu. Le vault est créé à chaque fois que vous le demandez, mais il ne reste pas lorsque vous le quittez.
: No, it will be lost. The vault is created each visit and does not persist.
; What if I drop items on the floor in the vault by mistake then leave?
; Que se passe-t-il si je fais tomber des items sur le sol de mon vault par erreur, et que je pars ?
: Ils retournent automatiquement dans votre sac, sauf si vous les avez mis dans la poubelle.
: They get returned to your bag unless you dropped them in the 'bin'.


== Mort ==

; Que veut dire être mort, quand meurt-on ?
== Death ==
: Lorsque les HP (point de vie) sont à 0.
; What does it mean to die?
; Qu'est ce qu'il se passe si je meurs ?
: Your HP goes to 0.
: Vous allez dans l'au-delà et vous vous sentez comme un fantôme.
; What happens when I die?
; Comment quitter l'au-delà ?
: You go to the afterlife, where you look and feel like a ghost.
: Il vous suffit de marcher pour trouver la sortie, et vous ressuscitez.
; How do I leave the afterlife?
; Il y a-t-il de mauvaises conséquences suite à la mort ?
: Just walk out and you will be reborn.
: Oui, vous perdez entre 0 et 20% de votre xp, atk et def, selon votre karma. Vous pouvez aussi perdre plusieurs items qui resteront dans votre corps.
; Is there a penalty for dying?
; J'ai perdu des items lorsque je suis mort ! Puis-je les récupérer ?
: Yes, you lose between 0 and 20% xp, atk and def skills, depending on your karma levels. You may also drop items in your corpse.
: Votre corps se trouve à l'endroit de votre mort pendant dix minutes. Si vous arrivez à l'atteindre avant ce délais et que personne ne l'a pillé, vous pourrez le fouiller et retrouver vos items.
; I lost items when I died! Can I get them back?
; Que se passe-t-il si je porte la Ring of life (bague de vie) (qui contient une pierre verte) ?
: Your corpse will be where you died for the next ten minutes so you can get your items back if noone else looted it first.
: Vous ne perdez qu'entre 0 et 2% de vos compétences (xp, atk, def), mais vous pouvez tout de même perdre des objets.
; What if I'm wearing the ring of life (with a green stone)
; Je suis mort à cause du lag ! Ce n'est pas juste !
: Then you lose between 0 and 2% skills, depending on your karma. You can still drop things.
: Merci de nous aider avec la beta test du jeu ! Je (<player>kymara</player>) ne connais pas un seul joueur qui n'a pas été mort de manière injuste. Désolée pour le stress que cela vous a causé, mais merci encore pour l'aide que vous nous apportez.
; I died because of lag! No fair!
: Thanks for helping us beta test this game! I (<player>kymara</player>) don't know a single player who hasn't died 'unfairly' - sorry for the stress it will have caused you but thanks again for helping us.


== Raids ==
== Raids ==
; I just saw a message like this - 'NPC SHOUTS Help!! Creatures are attacking my area! Come help!', what does it mean?
; Je viens de voir un message qui disait : 'NPC SHOUTS Help!! Creatures are attacking my area! Come help!', qu'est-ce que cela veut dire ?
: Cela est ce que les joueurs appellent communément un "raid". Il peut être lancé automatiquement par le serveur ou généré par un administrateur.
: What's about to happen is what players call a 'raid'. It can be started automatically by the server, or run by an admin.
; What is a raid?
; Qu'est-ce qu'un raid ?
: On appelle raid le fait que beaucoup de créature apparaissent près de la zone spécifiée par le message du NPC qui appelle à l'aide. Il peut y avoir de grosses créatures avec un niveau élevé qui apparaissent également.
: Lots of creatures will spawn near the area specified. Perhaps some big creatures will spawn too.
; Que suis-je censé faire ?
; What should I do?
: Kill the creatures :)
: Tuer les monstres :).
; Les grosses créatures présentes dans les raids envoyés par les admins ne semblent pas très fortes...
; The big creatures in the admin created raids don't seem very strong ...
: Oui, par mesure de sécurité elles ont généralement une ATK plus faible que normalement, mais ont davantage de HP.
: Yes, for safety they are often altered versions with weaker attack but more HP.
; Que se passe-t-il si je meurs dans un raid créé par un admin ?
; What happens if I die in an admin created raid?
: Une mort dans un raid créé par un admin n'entraine pas de perte de compétence (xp, atk, def), mais vous pouvez laisser des items dans votre corps et donc les perdre si vous ne parvenez pas à les récuperer.
: You don't lose any skills (XP, atk, def) but you may still lose items in your corpse.
; Qui invoque ces créatures ?
; Who is summoning the creatures?
: If it is an admin created raid then it is a [[Stendhal:Administration|GM]] (admin with adminlevel who can summon). If it is an automatic raid, then the server creates the creatures.
: S'il s'agit d'un raid créé par un admin, les monstres sont invoqués par un [[Stendhal:Administration|GM]] (Game master, un admin de grade "adminlevel" qui peut invoquer des monstres). Si c'est un raid automatic, c'est le serveur qui creer les monstres.
; Le GM peut-il choisir les items que les créatures donnent à leur mort ?
; Can the GM affect what the creature drops?
: Non, les items ont les mêmes probabilités que d'ordinaire.
: No, the drops are governed by the usual probabilities.
; Puis-je me téléporter à l'endroit où le raid commence ?
; Can I get teleported to the place where the raid starts?
: If it's offered in the original message, yes. If not, no.
: Si c'est indiqué dans le message vous prévenant du raid, oui. Sinon, non.
; When is the next raid?
; Quand est-ce que le prochain raid a lieu ?
: Les raids créés par les admin sont habituellement annoncé en avance sur la [http://stendhalgame.org page du serveur]. Les raids automatiquent se lancent régulièrement. Vous devez être attentif aux messages d'annonce générale que peuvent lancer les NPC pour vous prévenir des raids et vous inviter à y prendre part.
: Admin created raids are usually announced in advance on our [http://stendhalgame.org server webpage]. Automatic raids run periodically and you should listen out for the shouts, to join in when they start.
; Quelles sont les récompenses ?
; What is the reward?
: Les raids créés par les Admins sont une récompense en soi :) Les raids créés automatiquement peuvent avoir une récompense (par exemple de la monnaie), que vous pouvez récuperer auprès du NPC qui a demandé de l'aide, lorsque le raid est terminé.
: Admin created raids are a reward in themself :) Automatic raids may have a reward (e.g. money) which you can collect from the NPC who asked for help when it is finished.


== Death Match ==
== Death Match ==
; What is the Death Match?
; Qu'est-ce qu'un Death Match ?
: Death Match or DM is a challenge for players above level 20. You must kill 10 creatures which spawn in the arena.
: Un Deat Match, ou DM, est un défi pour les joueurs ayant dépassés le niveau 20. Vous devez tuer 10 créatures qui apparaissent dans l'arène.
; How do I get into Death Match?
; Comment puis-je faire un Death Match ?
: Find the Recruiter <npc>Thonatus</npc> who walks around the upper part of [[Ados]] Swamp
: Il vous faut trouver le Recruteur <npc>Thonatus</npc> qui marche autour de la partie supérieur de [[Ados]] Swamp
; What is the Death Match reward?
; Quelle est la récompense d'un Death Match ?
: A trophy helmet. The DEF increases by +1 with every DM you complete.
: La récompense est un "trophy helmet". C'est un casque que vous pouvez porter et dont la DEF augmente de 1 pour chaque DM que vous faites.
; What's the formula for the maximum my helmet can be?
; Quelle est la formule pour savoir le maximum de DEF que peut avoir mon casque ?
: Il s'agit de (niveau/5) +5. Le résultat est arrondi à l'entier inférieur.
: Floor (level/5) + 5. Floor means the nearest integer if you round down.
; Why don't I get XP in DM?
; Pourquoi je n'obtiens pas d'XP pendant mon DM ?
: On ne gagne pas d'XP dans un DM, mais on obtient un score de Death Match à la place. Votre score augmente selon les dommages que vous faites aux créatures et selon votre niveau.
: You get a score instead. It depends on how much damage you do to the creatures, and your level.
; What happens if I die in DM?
; Que se passe-t-il si je meurs dans un DM ?
: It's like a normal death. You lose XP, atk XP, def XP and possibly items.
: C'est comme une mort habituelle, vous perdez de l'exp, de l'atk, de la def, et possiblement des items.
; Can I bail?
; Puis-je m'enfuir ?
: Oui, et vous perdez moins d'xp que si vous mourriez, vous pouvez également perdre un point de casque. Vous êtes ensuite téléporté loin du Death Match.
: Yes, and you lose less XP than you would if you die, or a helmet point. You are then teleported away.
; Why do I go to [[Semos]] Plains North when I ask the recruiter to leave?
; Pourquoi suis-je téléporter à [[Semos]] Plains North lorsque je demande au recruteur de partir ?
: Why not :)
: Pourquoi pas :)
; Pourquoi suis-je téléportée dans les montagnes si je me deconnecte pendant un DM ?
; Why do I get teleported to some mountains if I log out in DM?
: Parce que se deconnecter pour éviter la mort est lâche, et vous pouvez vous enfuir plutôt que de vous déconnecter.
: Because logging out to avoid death is cowardly, and you can bail instead.
; Why can't I scroll out from DM?
; Pourquoi ne puis-je pas utiliser un scroll pour partir du DM ?
: Parce que pour partir d'un DM vous devez soit vous enfuir, soit mourir, soit completer le DM et demander à partir ensuite.
: Because you should either bail or die or complete the DM and ask to leave if you want to leave.
; But can I scroll into the deathmatch or use my ring to get in?
; Puis-je utiliser un scroll ou ma bague pour venir dans le DM ?
: Oui, vous pouvez vous téléporter à l'intérieur avec un scroll ou une bague. Si vous utilisez la bague, demandez à votre conjoint(e) de se tenir loin des piques le temps de vous téléporter ;) .
: Yes, you can scroll in, just not out. if you use a ring to get in tell your spouse to move away from the spikes first ;)
; Pourquoi il y a-t-il des piques blessantes autour de l'arène ?
; Why are there damaging spikes at the edge of the arena?
: Pour vous encourager à reste au centre de l'arène. Le DM est censé être un match contre beaucoup de créatures, et si vous vous mettez dans un coin, moins de créatures peuvent vous atteindre.
: To encourage you into the centre because at the edges less creatures hit you at once. It's meant to be a match against multiple creatures.
; Pourquoi les cadavres des monstres ne contiennent-ils aucun item ?
; Why don't the corpses ever have items in?
: Les créatures de Death Match sont spéciales et ne donnent aucun item (et ne vous donnent aucune XP comme précisé ci-dessus).
: Deathmatch creatures are special and don't drop anything (or give you XP, as mentioned above).
; Can my friends help me in DM?
; Mes amis peuvent-ils m'aider dans un DM ?
: Sure, they can join in the normal way, as long as they are also over level 20. Note: If people help you kill creatures, you get less score than if you did it alone.
: Bien sur, ils peuvent venir avec vous de la même manière, s'ils ont un niveau supérieur à 20. Note : si des personnes vous aident à tuer les monstres, votre score augmente moins que si vous aviez fait votre DM seul.
; If my friends help me in the deathmatch and they kill a creature that is their own mayor quest, will <npc>Mayor Sakhs</npc> accept it?
; Si mes amis m'aident pendant mon DM et qu'ils tuent une créature qui se trouvait être leur Daily Monster Quest. Est-ce que le <npc>Mayor Sakhs</npc> considère leur quête comme accomplie ?
: Yes he will.
: Oui en effet.
; Why do I sometimes get 11 creatures not 10?
; Pourquoi dois-je des fois affronter 11 monstres et pas 10 ?
: An 11th creature spawns if you have not yet killed what you need for your [[StendhalQuest#Daily_Monster_Quest|daily quest]] from <npc>Mayor Sakhs</npc>.
: Le onzième monstre apparaît si vous n'avez pas tuer ce dont vous aviez besoin pour votre [[StendhalQuest#Daily_Monster_Quest|daily quest]] du <npc>Mayor Sakhs</npc>.
; Le recruteur me dit-il qui est déjà en Death Match avant que je n'y aille aussi ?
; Can I find out from the Recruiter who is in Deathmatch before I go in?
: He will warn you who is there, if anyone, when you say ''challenge'' and await your confirmation that you wish to go in.
: Oui, il vous prévient de qui est déjà dans l'arène. S'il y a quelqu'un, lorsqu'on vous dites challenge, il attend votre confirmation que vous voulez tout de même aller dans l'arène.
; Pourquoi ma victoire n'est pas toujours acceptée ?
; Why doesn't my victory always get accepted?
: We think that the deathmatch bugs should be fixed now. If you find more problems [[SubmitBug | please let us know]].
: Nous pensons que les bugs de Death match ont été résolus à présent. Si vous trouve d'autres problèmes, [[SubmitBug | faites le nous savoir]].
; Comment puis-je voir mes amis lors de leur DM ?
; How can I watch my friends in a Death Match?
: Il faut utiliser l'un des orbes noirs qui sont sur les 4 poteaux autour de l'arène.
: Use the scrying orbs around the deathmatch arena.


== Marriage ==
== Mariage ==
; I want to be married, how?!
; Je veux me marier, comment faire ?!
: It's a quest, read about it here: [[StendhalQuest#Marriage | Stendhal Quests page]]
: C'est une quête, vous pouvez trouver plus d'information ici : [[StendhalQuest#Marriage | Stendhal Quests page]]
; Puis-je me marier avec plus d'une personne ?
; Can I marry more than one person?
: Non, la bigamie ou la polygamie est interdite.
: No, bigamy or polygamy is not permitted.
; Je ne suis plus heureux dans mon mariage, puis-je divorcer ?
; I'm no longer happily married, is divorce possible?
: Yes it is, go to <npc>Wilfred</npc> in [[Ados]] Town Hall. But remember you can always just leave your ring in your chest and then your partner cannot teleport to you with his ring. Perhaps it's better to have a cooling off period before you take the drastic step of divorce ...
: Oui, il vous faut parler à <npc>Wilfred</npc> dans la marie de [[Ados]]. Mais vous pouvez également simplement laisser votre alliance dans un de vos coffres et votre conjoint(e) ne pourra plus se téléporter à coter de vous avec son propre anneau. Peut être est-il préférable d'avoir une période de réflexion avant de prendre la dure décision du divorce...
; J'ai trop d'anneaux mais je n'ai qu'un seul doigt, comment faire ?
; I have too many rings now but only one finger, can you help?
: You can store other rings on your keyring if it is already activated.
: Vous pouvez garder vos autres anneaux dans votre keyring (porte-clé) si vous l'avez déjà obtenu.
; Pourquoi l'anneau prend-il autant de temps avant d'être à nouveau utilisable ?
; Why is there such a long delay before I can use the ring again?
: La magie de l'alliance fonctionne mieux entre conjoints compatibles, c'est-à-dire d'un niveau similaire. Pour les partenaires ayant des niveaux proches, le délai de l'anneau dest de 5 minutes. Mais si votre partenaire a une grande différence de niveau avec vous, le délai peut être beaucoup plus long.
: The magic of the ring works best between compatible partners, i.e. those similar in level. For partners with equal level the delay is 5 minutes. But if you and your partner are very different levels the delay can be very long.


== Karma ==
== Karma ==
; What is Karma?
; Qu'est-ce que le Karma ?
: For a summary please ask <npc>Sarzina</npc> about Karma. One of her jobs is to explain it.
: Pour un résumé, demandez à <npc>Sarzina</npc>. C'est l'un de ses rôles d'expliquer ce qu'est le Karma.
; What adds Karma?
; Qu'est-ce qui augmente le Karma ?
: As <npc>Sarzina</npc> would tell you, doing good things (such as quests) adds to your Karma.
: Comme vous le dit <npc>Sarzina</npc>, faire de bonnes actions (comme faire des quêtes) augmente votre Karma.
''NOTE: Le Karma est supposé être un élément interne du jeu et ne pas préoccuper réellement les joueurs. Il augmente et descend tout au long du jeu, c'est là quelque chose de normal. Mais pour ceux qui s'y intéressent de plus près...''
''NOTE: Karma is supposed to be an internal attribute and not something that players would worry about much, it increases and decreases in normal game play. But, for those who are interested in more detail....''
; What uses up Karma?
; Qu'est-ce qui utilise le Karma ?
: Some tasks require skill alone. Some require skill and a bit of luck. Some require just luck. While skill is something that you keep, luck gets used up as you need it. This is reflected in the game's handling of Karma. If you need luck for something, your Karma is checked. If you have bad Karma (negative), you have a worse chance of success than if you had neutral Karma (0) or good Karma (positive). But, that piece of bad Karma which gave you a bad outcome in your task, has now been used up, and your Karma now isn't so bad as it was. Likewise: if you have good Karma, and you do a task needing luck, you have a better chance of success in the task. A small bit of your good Karma will be used to give you a good outcome. That little piece of Karma that was used for the task, is now deducted from your total.
: Certaines tâches demandent uniquement des compétences. D'autres des compétences et de la chance. Et certaines juste de la chance. Si les compétences se gardent tout au long du jeu, la chance va et vient, lorsque vous en avez besoin. La chance est représentée dans le jeu par le Karma. Si vous avez besoin de chance pour quelque chose, votre Karma rentre en compte. Si vous avez un mauvais Karma (négatif), vous avez moins de chance de réussir que si vous avez un Karma neutre (0) ou un bon Karma (positive). Mais la part de "mauvais Karma" qui vous donne un mauvais résultat dans votre tâche a donc été utilisé, et votre Karma ne sera plus aussi mauvais qu'il ne l'était. De la même manière, si vous avez un bon Karma et que vous accomplissez une tâche qui demande de la chance, vous avez de plus grande chance de réussir. Une petite partie de votre Karma sera donc utilisé pour vous donner un bon résultat. Cette petite partie de chance est donc retirée de votre Karma global.
; How much Karma is used up when I need luck for a task?
; Combien de Karma est utilisé lorsque j'accomplis une tâche qui en demande ?
: That depends on the task. There is a maximum and minimum amount of Karma that can be used depending on the size of the task. Each time Karma is used, the amount used up is randomised, between those limits. If the randomised amount selected is quite small (close to the minimum), there is only a small effect on your luck and only a small amount of Karma is used.
: Cela dépend de la tâche. Il y a un montant maximum et minimum qui peut être utilisé selon la taille de la tache. Chaque fois que le Karma est requit, la quantité utilisée est aléatoire entre ces limites. Si le montant aléatoire est plutôt petit (proche du minimum), l'impact sur votre chance sera plus faible mais vous perdrez moins de Karma.
; Lorsque je me bas contre des créatures, est-ce que j'utilise mon Karma ?
; So, when I'm fighting creatures, am I getting bad Karma or am I using up my Karma?
: Oui, vous utilisez votre Karma quand vous vous battez. Vous obtenez grâce à votre Karma un bon résultat, mais votre Karma baisse suite à cela. Votre Karma ne pourra cependant pas être en négatif si vous étiez en positif au début du combat.
: You're using Karma when you fight. You're getting a good outcome for it but your stocks of Karma are being depleted. It could never go negative if it was initially positive, just through Karma use.
; So, what makes Karma go negative?
; Comment le Karma descend en négatif ?
: Cela arrive lorsque vous êtes méchant, par exemple, en refusant d'aider les autres.
: That's when you are unkind, e.g. refusing to help others.


== Player vs Player ==
== Joueur contre Joueur ==
; Tuer un autre joueur est autorisé ?
; Is player killing allowed?
: It is not forbidden, though there are some exceptions, the [[Stendhal Rules]] will explain the details.
: Ce n'est pas interdit, mais il existe cependant quelques exceptions, les [Stendhal Rules]] en donnent les détails.
; Que signifie le crâne rouge qui est présent à côté de certains joueurs ?
; What is the red skull next to some players?
: Cela veut dire que ce joueur a tué ou a aidé à tuer un autre joueur. Le crâne rouge prévient les autres joueurs.
: It means they killed or helped kill another player. It's a warning to let others know.
; What is a protected area? What do the pale green areas on minimap mean?
; Qu'est-ce qu'une "protected area" (zone de protection) ? Que représentent les espaces verts pâles sur ma petite carte ?
: Dans les zones protégées (qui sont indiquées en vert clair sur la petite carte), vous ne pouvez pas attaquer les autres joueurs. Les nouveaux joueurs ont besoin d'une chance d'exporer avant qu'on ne leur saute à la gorge, après tout.
: In a protected area (marked pale green on the minimap) you can't attack another player. New players need a chance to explore before being jumped on, after all.
; J'ai reçu un message comme quoi une aura a stoppé mon attaque contre quelqu'un, qu'est-ce que ça signifie ?
; What does it mean when I get a message about an aura stopping me attacking someone?
: Cela veut dire qu'il y a une zone de protection autour de vous et que vous ne pouvez pas attaquer quelqu'un d'autre.
: That means they are in a protected area and thus you are unable to attack them.
; Why do I get a message saying 'Your conscience would trouble you if you carried out this attack' on some players but not others?
; Pourquoi ais-je un message 'Your conscience would trouble you if you carried out this attack' lorsque j'essaie d'attaquer certains joueurs mais pas d'autres ?
: En dehors des zones de protection, où tout le monde est protégé, les joueurs peuvent attaquer les autres seulement si le niveau de l'attaqué n'est pas significativement inférieur à celui de l'attaquant. Cependant, vous pouvez vous défendre ou défendre des membres de votre groupes si vous êtes attaqué même par un joueur de niveau plus faible. Attention donc, même si vous avez un faible niveau et que vous attaquez un plus fort que vous, il pourra vous attaquer en retour !
: Outside protected areas, where everyone is protected, players may only attack others if their level is not significantly lower than their own. You can defend yourself and your group members from any attack by a player, though. So be aware if you are low level and attacking a high level player, they have the ability to hit you back!
; Quelle est le calcul exact pour savoir quels joueurs je peux attaquer en dehors des zones de protection ?
; What is the exact rule for which players I can attack outside a protected zone?
: You can only attack if their strength is greater than or equal to (your strength) * 0.75, or if they are already attacking you. Player strength is defined as: 0.73 * (ATK + DEF) + level. Equipment is not taken in account.
: Vous ne pouvez attaquer que si la force de la personne est supérieure ou égale à (votre force) * 0.75, ou bien si la personne vous attaque déjà. La force d'un joueur est défini comme ceci : 0.73*(ATK+DEF) + niveau du joueur. L'équipement n'est pas pris en compte.
; Help! Player X wants to kill me!
; Au secours ! Joueur X veut me tuer !
: Stay in a protected zone like [[Semos]] City, [[Semos Dungeons]], Semos Forest and Semos Plains. The areas you are safe are marked with pale green on the minimap.
: Restez dans les zones protégées comme [[Semos]] City, [[Semos Dungeons]], Semos Forest et Semos Plains. Les zones vous êtes protégés sont marqués en vert pale sur votre mini-carte en haut à gauche.
; Help! Player X wants to kill me and I don't want to stay in the city for the rest of my life!
; Au secours ! Joueur X veut me tuer et je ne veux pas rester dans la ville pour le reste de ma vie !
: Tout d'abord, vérifiez que le joueur peut réellement vous attaquer en essayant la formule donnée juste au-desssus (si le joueur est beaucoup plus fort que vous, il est improbable qu'il puisse vous attaquer). Si après avoir vérifié la formule vous êtes toujours inquiet à propos de ce joueur, vous pouvez jouer dans les aires protégées. Il y a beaucoup d'endroits protégés où vous pouvez quand même trouver des monstres, comme Semos Dungeons.
: Firstly check if that player would actually be able to attack you using the formula above. (If he is much higher level than you, it's unlikely). If you're still worried, just play in the protected areas. There are plenty places you can find monsters which are still protected, like Semos Dungeons.
; Je porte un crâne rouge à coté de moi, comment l'enlever ?
; I got marked with a red skull, how do I remove it?
: Go and see <npc>Io Flotto</npc> in [[Semos]] Temple. If she already has taught you the rules of telepathy she will automatically notice your marking. If she hasn't taught you telepathy yet, you will need to learn from her then start another conversation.
: Il vous faut aller voir <npc>Io Flotto</npc> dans le temple de [[Semos]]. Si elle vous a déjà enseigné les règles de la télépathie, elle va remarquer immédiatement le crâne. Si elle ne vous les a pas encore enseigné, vous devez d'abord les apprendre et ensuite réouvrir la discussion avec elle.
; J'ai obtenu un crâne rouge parce que j'ai tué quelqu'un alors qu'on s'entrainait, ce n'est pas la même chose, ce n'est pas juste !
; I got a red skull because I killed someone but we were training, that's not fair it's not the same ...
: L'un des risques de l'entrainement est de tuer accidentellement votre partenaire. Il est vrai que l'entrainement comporte des risques autant que ça peut vous être profitable. Aussi, on peut remarquer que si vous ne regardez pas avec précautions votre combat avec votre partenaire, vous êtes aussi en danger. Enfin si la personne a été tuée c'est également votre faute et vous ne pouvez pas vous plaindre d'avoir un crâne rouge à côté de vous. Si vous êtes assez perspicace pour vous entrainer, vous devriez être assez perspicace pour en comprendre les risques.
: One of the risks of training is that you accidentally kill your partner. It's right that training has risks as well as benefits. Also, one could argue that if you could not watch carefully the person you were training with, you are still a danger. In the end it's your mistake that you killed someone and you cannot complain to us that it meant you were marked with a skull. If you were 'smart' enough to train you should have been 'smart' enough to know the risks.
; Why does <npc>Carmen</npc> say I have a bad aura?
; Pourquoi <npc>Carmen</npc> dit que j'ai une mauvaise aura ?
: You must have attacked another player recently. You can't get free healing for a while but you can pay for healing (for example to <npc>Ilisa</npc> or <npc>Jynath</npc>)
: Vous avez attaquer un autre joueur récemment. Vous ne pouvez plus bénéficier du soin gratuit de Carmen pendant un moment, mais vous pouvez encore demander des soins payants (par exemple à <npc>Ilisa</npc> ou <npc>Jynath</npc>)
; Can I avoid getting a bad 'aura' or a red skull when I'm just training?
; Puis-je éviter d'avoir une mauvaise 'aura' ou un crâne rouge en m'entrainant ?
: Oui, en vous entrainant face à des monstres, en ne frappant pas d'autres joueurs.
: Yes, train by gaining experience in battles with monsters, not by hitting other players.


== Player social problems ==
== Problèmes sociaux entre joueurs ==
; Another player is annoying me with messages all the time, what can I do?
; Un autre joueur m'ennuit en m'envoyant des messages tout le temps, que puis-je faire ?
: Use <code>/ignore playername</code> and you will not receive public or private messages from them any longer.
: Vous pouvez utilisez la commande <code>/ignore playername</code> pour ne plus recevoir de message de sa part, que ce soit des messages publiques ou privés.
; Un autre joueur commence à être violent et à m'insulter, pouvez-vous m'aider ?
; Another player is being abusive, by swearing at me, can you help?
: Please use <code>/ignore playername</code> as above.
: Utilisez <code>/ignore playername</code> comme ci-dessus.
; J'étais en train de m'entrainer et un autre joueur a tué mes crééatures, pouvez-vous le mettre en prison ?
; I was training and another player killed my creatures please jail him.
: Please see the related rule from the [[Stendhal Rules]] for advice on this matter.
: Il vous faut lire les règles [[Stendhal Rules]] pour avoir plus de renseignement sur ce genre de situation.
; Un autre joueur m'a poussé dans un endroit dangereux
; Another player pushed me into a dangerous place
: Si quelqu'un vous pousse contre votre volonté, fuyez - comme dans la vraie vie ! Si vous ne pouvez pas courir, utilisez un scroll ou bien déconnectez-vous. Si vous n'étiez pas là et que l'on vous a poussé, c'est votre responsabilité. Gardez un oeil sur votre personnage et si vous devez vous absenter de l'ordinateur, mettez vous dans un endroit sur. Vous ne pouvez pas être poussé à travers les portes, trous, entrées, ni d'une page sur l'autre. Si vous choisissez un endroit sécurisé avant de partir, vous ne devriez pas avoir de problème.
: If someone is pushing you against your will, run away - just like in real life! If you can't run then you can use a scroll or logout. If you were away and got pushed, that is your own responsibility. Please keep an eye on your character and if you are going to be away from the computer, put yourself in a safe zone. You can't be pushed into portals or past zone boundaries so you should be ok if you chose a safe place to rest.
; Un autre joueur me suit partout et cela m'embête.
; Another player is following me around and it is bothering me.
: C'est une situation délicate. Il y a peu de choses à faire car ce n'est pas un manquement aux règles en tant que tel. Voici tout de même quelques conseils :
: That sounds tricky. Probably there is not very much that can be done to help you, as it's not an offence, as such. Here are some tips:
:* Essayez d'utiliser un scroll pour vous téléporter loin, là où on ne pourra pas vous suivre.
:* Try using scrolls to teleport yourself away where you can't be followed
:* Allez dans un endroit où le joueur a un trop faible niveau pour vous suivre, ou bien dans un endroit qui nécessite une clé, ou le commencement d'une quête pour pouvoir passer, avec un peu de chance celui qui vous suit sera bloqué à l'entrée.
:* Go to a place where they are too low level to follow/they don't have key or quest access to yet
En espérant qu'il trouve rapidement quelque chose d'autre à faire.
And hope that they find a more interesting past time soon.
; Un autre joueur me suit dans des endroits où il ne pourrait pas aller seul. Puis il récupère les items depuis les corps de monstres de hauts niveaux qui m'attaquaient, que je tue moi même et qu'il ne pourrait pas tuer.
; Another player is following me to places where he couldn't survive alone, he's then looting from the corpses of a high level creature attacked me, that I killed, and he couldn't kill alone.
: Ne leur donnez pas une seconde chance. A la prochaine créature de haut niveau, s'ils vous suivent, ils devront la combattre seul si vous :
: Don't give parasites a second chance. The next high level creature they follow you to will kill them if you
:* Log out, or
:* Deconnectez
:* Ne l'attaquez pas, et vous éloignez un peu de sorte que le monstre attaque l'autre jouer
:* Don't attack it, and move a little away so it selects to attack them, or
:* Changez d'endroit
:* Change zone
Bien sûr, ce serait plus poli (et nous vous y encourageons s'il vous plait), de l'avertir à l'avance de ce que vous allez faire s'il continue à prendre les items des monstres. Prévenir vaut mieux que guérir.
Of course it would be polite (and best, please) to warn them in advance you will do this if they loot from you, as prevention is better than cure.
; Mon nom dans le jeu est Nickname, et un autre joueur a créé un personnage appelé Nickname2 ou Nickname_, pour m'imiter et se faire passer pour moi. Pouvez-vous m'aider ?
; My name in game is Nickname and another player has created a character Nickname_ or Nickname2 and is impersonating me, please help.
: Let <code>/support</code> know and we will try to investigate to help you.
: Faites le savoir au <code>/support</code> et nous ferons des recherches pour vous aider.
; J'ai essayé de faire tout ce que vous avez recommandé pour ne pas me faire ennuyer par un autre joueur, mais ça n'a pas marché, je ne sais plus quoi faire.
; I have tried everything you suggest and I don't know what to do, it's not getting any better.
: Nous pouvons seulement vous suggerer d'éviter tout le joueur. Cela peut signifier d'éviter de jouer jusqu'à ce qu'il se lasse. Un bon conseil est d'essayer de ne pas paraître affecté par ce qu'il fait, et il se lassera rapidement.
: We can only suggest you simply avoid the player. This may mean avoiding playing until they get bored. A good tip is to try not to let it show that you're affected, and they'll get bored sooner.
; Que puis-je faire pour améliorer la communauté ?
; What can I do to improve the community?
: Please take a look at the guidelines in [[Stendhal Helper Role]]. We also find that [[Navigation_for_Stendhal_Contributors|contributing]] to the game itself is a great way to give back to the community and to feel good.
: Vous pouvez jeter un coup d'oeil à la ligne dirrectrice donnée dans [[Stendhal Helper Role]]. Nous pensons également que [[Navigation_for_Stendhal_Contributors|contribuer]] à l'avancée du jeu lui-même est un bon moyen de redonner vie à la communauté et à ce qu'elle se sente mieux.


== Passwords ==
== Mot-de-passe (password) ==
; Comment puis-je changer mon mot de passe ?
; How do I change my password?
: You can change it by logging in at https://stendhalgame.org - see [[HowToChangeAccountPassword | How to pick a new secure password and get it changed]] for more details.
: Vous pouvez le changer en vous connectant à https://stendhalgame.org - lisez [[HowToChangeAccountPassword | Comment changer son mot de passe et en choisir un sécurisé ]] pour plus de détails.
; Au secours, j'ai perdu mon mot de passe !
; Help, I forgot my password!
: Il vous faut créer un nouveau compte (avec un mot de passe sécurisé et mémorisable), et contacter le ''/support'' en expliquant que vous avez perdu votre ancien mot de passe et en donnant votre nom de compte. Un admin essaiera de vous contacter à l'adresse mail que vous avez donné lors de la création de votre compte original.
: Please create a new account (with a good and memorable password) and contact ''/support'' explaining that you forgot your old password, providing the original account name. An admin will try to contact you on the email address you specified when creating the original account.
: Si vous pouvez prouver votre identité de cette façon, un administrateur du serveur va fusionner votre ancien compte avec le nouveau que vous venez de créer (et dont vous vous rappeler le mot de passe). Soyez patients, cela nécessite l'intervention d'un administrateur de niveau high-level admin pour vous aider.
: If you can prove your identity this way, a server admin will merge your old account into this new account (which you know the password for). Please be patient as this requires a high level admin to deal with the issue.
: Vous pourrez donc vous connecter avec ce nouveau compte tout en ayant accès à vos anciens personnages.
: In future you'll be able to login with the new account you just created, and select your old characters.
; Mes amis connaissent mon mot de passe et certaines de mes affaires ont disparues, pourriez-vous me les rendre ?
; My friends know my password and my stuff has gone missing, please get it back.
: The log in message warns you of the importance of password security. It's your responsibility to keep your password secret even from friends. Your stuff will not be retrieved.
: Le message de connexion vous avertit de l'importance d'avoir un mot de passe sécurisé. Il est de votre devoir de garder votre mot de passe secret, même pour vos amis. Vous ne pouvez pas récuperer vos affaires.
; Mes amis ont deviné mon mot de passe parce qu'il était trop simple, et certaines de mes affaires ont disparues, pourriez-vous me les rendre ?
; My friends guessed my password because it was easy to guess, and my stuff has gone missing, get it back.
: Lisez les indications ci-dessus et choisissez un mot de passe plus compliqué la prochaine fois.
: See above and pick a more secure password next time.
; Le joueur X veut connaître mon mot de passe, il dit qu'il est un administrateur. Dois-je le lui dire ?
; Player AAA wants to know my password, he says he is an admin. Should I tell him?
: Il ne faut jamais dire son mot de passe à personne (et cela inclut aussi les administrateur !). Il s'agit probablement d'une personne qui se fait passer pour un admin. S'il vous plait, prévenez le <code>/support</code>en indiquant le nom de cette personne. Et souvenez-vous de ne jamais donner votre mot de passe à qui que se soit !
: Never tell your password to anyone (that includes admin!). It's most likely this person is impersonating an admin (though you can check, as explained above.) Report this person to <code>/support</code> please. And remember not to tell your password to anyone!
; Hi, My name is Laalaa2 and my password is OpenSesame but I want it changed to CloseSesame ...
; Salut, mon nom est Laalaa2 et mon mot de passe est SesameOuvreToi, mais je voudrais le changer par SesameFermeToi...
: Never tell anyone your password! That includes, don't tell it to <code>/support</code>! Please change it using the website as described above.
: Ne dites jamais votre mot de passe à personne ! Cela inclut de ne pas le dire non plus au <code>/support</code>! Il vous faut changer votre mot de passe comme décrit ci-dessus.
; J'ai partagé mon mot de passe pourquoi suis-je en prison / banni ?
; I shared my password, why did I get jailed / banned?
: Vous serez emprisonné pour votre propre sécurité jusqu'à ce que vous l'ayez changé. Ou bien banni à vie (cela dépend des circonstances). C'est un travail énorme que de chercher qui a partagé son mot de passe. Donc rappelez vous de ne JAMAIS donner votre mot de passe à quiconque, ni aux membres de votres familles, ni à votre conjoint(e), ni à vos amis, à personne.
: You will be jailed for your own safety until you change it. Or, you might be banned indefinitely (depending on circumstance). Investigating such cases waste a huge amount of contributor resources. So, remember NEVER tell your password to anyone, not family members, lovers, friends, noone.
; J'ai enregistré mon mot de passe sur mon profil de connexion pour ne pas avoir à le retaper à chaque fois, quelqu'un d'autre a eu accès à mon ordinateur et j'ai perdu des items. Pouvez-vous m'aider ?
; I had my password saved as login profile and someone else had access to my computer and I lost items. Please help.
: Il ne faut enregistrer que son mot de passe sur des ordinateurs où vous seul avez accès. Si d'autres personnes utilisent le même ordinateur, pensez à vous ne pas sauvegarder votre mot de passe, à vous déconnecter ou à verrouiller votre session à chaque fois que vous êtes loin de l'ordinateur. Tous les bon OS proposent ce genre de chose.
: Please, only save passwords on machines which you have unique access to. If other people use the same machine consider making a user account for yourself and logout or lock the screen whenever you will be away. All good OS support this.


== Admin ==
== Admin ==
; What is /support for?
; A quoi sert le /support ?
: Il sert pour l'aide technique, les rapports de bugs. Si vous ne cherchez que des renseignements sur les quêtes ou ce genre de chose, essayez de trouver des indices dans le jeu ou en parler avec d'autres joueurs.
: Technical help, bug reports. Please try to find hints about quests in game or by asking other players.
; How do I know who the admins are?
; Comment puis-je savoir qui sont les admins ?
: Admins have yellow names. Also try <code>/adminlevel <playername></code> which will tell you the admin level of any player. Don't be surprised if you don't see many admins online, though - they don't need to idle around in game to answer /support queries and would often use a separate character for their admin character so that they can still role play with their player character.
: Sur Stendhal, le pseudo des admins est écrit en jaune. Aussi vous pouvez essayer la commande <code>/adminlevel <playername></code> pour savoir quel est le niveau d'admin du joueur en question. Ne soyez pas surpris si vous ne voyez pas beaucoup d'admin en ligne, ils n'ont pas besoin de se connecter sur le jeu pour répondre aux demandes du /support, et utilisent souvent un joueur pour l'administration et un joueur pour jouer.
; What do different admin levels mean?
; Qu'est-ce que les différents niveaux d'admin (admin levels) signifient ?
: See the [[ Stendhal:Administration|Administration]] page
: Je vous invite à regarder la page[[ Stendhal:Administration|Administration]].
; Je veux aider les autres joueurs à apprendre comment jouer à ce jeu, puis-je devenir GM (Game Master) ?
; I want to help other players learn how to play the game, can I be a GM?
: Teaching about the game is something you can already do as part of the community. There is a guide at [[Stendhal Helper Role]].
: Vous pouvez déjà aider les autres à comprendre le jeu, dans le cadre de la communauté. Il y a un manuel qui peut vous expliquer le rôle d'helper que vous pouvez avoir :[[Stendhal Helper Role]].
; I want to be a GM, how do I join the team?
; Je veux devenir un GM, puis-je rejoindre l'équipe ?
: Please see [[ HowToBeAGM | How to be a GM ]]
: Je vous invite à lire [[ HowToBeAGM | Comment devenir un GM]]
; Les admins et les développeurs sont-ils payés ? C'est leur travail ?
; Do admin or developers get paid? Is it their job?
: Non, toutes les contributions sont faite sur le temps libre de l'équipe. Nous vous invitons donc à être gentil et patient avec eux. Les tâches que réalisent les admins sont vraiment fastidieuses et demande beaucoup de temps.
: No, all contribution is done in spare time. Please be nice to them and have patience. Admin tasks are a very tedious work that requires a lot of time.
; Est-il utile de signaler les joueurs qui enfreignent les règles ?
; Does it help to report other players who are breaking the rules?
: Nous sommes toujours attentifs à propos des problèmes que nous ne connaissons pas encore. Signalez nous :
: We always want to know about problems we are NOT aware of - please report:
::bugs
::Les bugs
::Les risques de failles
::vulnerabilities
::Les exploitations de failles
::exploits
: Les autres manières de contourner les règles qui pourraient devenir problematique ou perturber le jeu (partager son compte, automatisation des actions, etc) peuvent déjà être détectés, dans une certaine mesure.
: Other instances of rule breaking which become problematic or will disrupt the game (account sharing, automation, etc) can to some extent be detected already.
; Pourquoi ai-je des difficultés avec mon compte après avoir signalé quelqu'un qui enfreignait les règles ?
; Why did I get in trouble after I reported someone else breaking the rules?
: Votre propre compte a surement été étudié dans le même temps (même si cela n'avait rien à voir avec la plainte contre l'autre joueur), et on a découvert que vous enfreignait les règles également. Un exemple du passé était un cas d'abus mineur signalé par un joueur. Il s'est avéré que le joueur ayant dénoncé l'abus utilisé l'automatisation pour collecter les ressources. Le joueur dénoncé a donc été avertit et son compte temporairement suspendu, mais le joueur qui a dénoncé et qui avait lui-même triché a été banni.
: Your own account was probably investigated at the same time (even if it was unrelated) and some other instance of rule breaking was uncovered. A past example was that a minor case of abuse was reported by a player. It turned out that the reporting player had used automation to collect resources. The reported player was warned and temporarily suspended. But the player who reported them and had himself cheated with automation, was banned.
; Admin don't seem to be online much, so how does <code>/support</code> get answered?
; Les admins ne semblent pas être beaucoup en ligne, alors comment le <code>/support</code> pourra-t-il répondre ?
: Le salon de support est vérifié en dehors du jeu, aussi, les admins peuvent répondre sans être connecté sur le jeu.
: The support channel is monitored outside of the game, too, and can be answered by an admin, without the admin being logged in.
; Why should I use <code>/support</code> when I am next to a player who I know is an admin? Can't I just talk to them directly?
; Pourquoi devrais-je utiliser le <code>/support</code> lorsque je suis à côté d'un joueur que je sais être admin ? Ne puis-je pas simplement lui demander directement ?
: It's important for all admin to be able to see support queries and the answers. That's why we ask you to use <code>/support</code>.
: C'est important pour tous les admins de pouvoir voir toutes les demandes et toutes les réponses. C'est pourquoi nous vous demandons d'utiliser le <code>/support</code>.


== Jail ==
== Prison ==
; Où est la prison ? Puis-je la visiter ?
; Where is the Jail? Can I visit?
: It's a building in [[Semos]] Plains West, which you can visit and even meet the <npc>Marcus|prison guard<npc> and <npc>Conual|inmates</npc>.
: C'est un batiment dans [[Semos]] Plains West, que vous pouvez visiter. Vous pouvez même rencontrer les prisonniers et le<npc>Marcus|prison guard<npc> and <npc>Conual| gardien de prison</npc>.
; Pourquoi la prison n'est pas davantage utilisée ?
; Why isn't the Jail used a lot any more?
: A la place d'être en prison, il est probable que le compte soit temporairement suspendu, le temps de faire des recherches. De plus, il y avait quelques problèmes techniques avec la prison.
: Instead of jailing, it's more likely that an account would now be temporarily suspended, if this was necessary for an investigation. Being in jail wasn't a very private experience, and there were some technical issues.
; Je suis emprisonné, quand serai-je libéré ?
; I've been jailed, when will I be released?
: WLe message d'emprisonnement vous donne la durée de votre séjour en prison. Si vous n'êtes pas sur, demandez poliment au /support combien de temps êtes vous condamné.
: When you were jailed the message told you how many minutes you were jailed for. If you are not sure please ask /support politely how long the sentence was for.
; Que se passe-t-il si je me déconnecte pendant mon séjour en prison ?
; What happens if I logout during my jail time?
: Quand vous vous reconnecterez, le temps à passer en prison redémarrera comme au début de votre enfermement car vous avez échoué votre 'tentative d'évasion'. Si vous étiez emprisonné pour 10 minutes et que vous vous êtes déconnecté au bout de 5 minutes, quand vous vous connecterez à nouveau, vous devrez encore passer 10 minutes en prison sans vous déconnecter, pour être libéré. Si quelque chose ne va pas et que vous pensez avoir passé tout le temps nécessaire en prison sans avoir déconnecté mais que vous n'êtes toujours pas libéré, je vous invite à demander de l'aide au /support.
: When you return your time will be restarted to the original time because of your failed 'escape attempt'. I.e. If you were jailed for 10 minutes and you logout after 5 minutes, when you login you will have to spend another 10 minutes in jail without logging out, to be released. If something goes wrong and you believe that you've spent the full time in jail without logging out, but you are not released, please ask /support for help.
; Where do I go when I'm released from the cell in -1_semos_jail?
; dois-je aller lorsque je suis libéré depuis la cellule dans -1_semos_jail ?
: You are magically teleported to -3_semos_jail_walk which is a bit like a maze. When you get to the centre you appear again in [[Semos]].
: Vous êtes magiquement téléporté à -3_semos_jail_walk qui est un peu comme un labyrinthe. Une fois arrivé au centre, vous vous retrouvez à [[Semos]].
; Pourquoi ce labyrinthe existe-t-il ?
; Why does the long jail exit walk exist?
: Pour des raisons techniques, les prisonniers doivent être liberté à Semos City. Avant, on libérait les prisonniers directement, mais les joueurs demandaient continuellement à être emprisonné, comme un retour gratuit à la maison ! C'est venu un probleme, alors le labyrinthe a été créé.
: For technical reasons prisoners must be released to Semos city. We used to release prisoners straight to the city but then players would continually ask to be jailed, as a free trip home! It became a problem. So the long walk was created.
; Lorsque je me suis connecté, j'ai été envoyé en prison, pouvez-vous me dire pourquoi et pour combein de temps ?
; When I logged in I was sent to jail, can you tell me why and how long for?
: Cela ressemble à une arrestation. Un message est supposé vous expliquer la raison et le temps de votre emprisonnement, mais il s'est peut être perdu. Si vous voulez davantage de détails, demandez gentiment au /support, si quelqu'un est disponible, il cherchera pourquoi et pour combien de temps vous êtes enfermé. Si personne ne répond, attendez un peu et réessayez de demander plus tard.
: It sounds like an arrest warrant was placed for you. The message is supposed to be sent to you explaining the reason and time but it can be lost. Please, if you need details do ask /support but please ask nicely. If someone is available they will search back to find out why you were jailed and how long for. If noone answers please just be patient and try again later.
; Pourquoi les visiteurs de la prison ne peuvent pas poser d'item sur le sol ou les utiliser ?
; Why can't visitors to jail move items around, or use items, either?
: Les visiteurs pourrait faire des "cadeaux" aux prisonniers, ou quelqu'un d'emprisonner pourrait donner ses items à un clone.
: Visitors to jail might bring 'gifts' to inmates, or someone permanently jailed might be able to give away their items to a clone, otherwise.
; Pourquoi ne puis-je pas envoyer de messages à mes amis avec la fonction /tell depuis l'intérieur de la prison ?
; Why can't I message my friends with a private message from inside jail?
: Nous avons eu des problèmes avec des messages abusifs envoyés par des joueurs désagréables depuis la prison, comme une vengeance. De e fait, maintenant vous pouvez uniquement contacter le /support. Attention, si vous abusez de la fonction /support, il est probable que vous soyez banni par la suite.
: We had trouble with abusive messages being sent from nasty players inside jail, as a revenge. So now you can only use /support. And please be aware that if you abuse /support you will likely be banned.
; Pourquoi mettre en prison ou bannir les personnes dont le compte a été hacké ?
; Why do you jail or ban people whose accounts have been hacked?
: Enquêter sur les comptes peut prendre du temps, pendant ce temps, les comptes sont bannis ou emprisonnés pour leur propre sécurité. Les items ne peuvent pas être déposés dans la prison, mettre quelqu'un dedans est donc le seul moyen d'assurer leur sécurité, jusqu'à ce que le mot de passe soit changé. Cela ne veut pas forcément dire que nous pensons que la personne a fait quelque chose de mal ! Les personnes emprisonnés pour leur propre sécurité n'auront pas à faire la longue marche du labyrinthe.
: Investigating accounts can take some time, in the mean time related accounts are banned or jailed for safe keeping. Items can't be dropped in jail, putting someone there is the only way we can secure their safety, until the password is changed. It doesn't necessarily mean that we think they did anything wrong! Those who are put in jail for their own safety will not need to do the long exit walk, either.
</span>


== Bans ==
== Bans ==
; I can't login because there is a message saying I've been banned, why?
; Je n'arrive pas à me connecter à cause d'un message qui me dit que j'ai été banni, pourquoi ?
: Cela peut être du à plusieurs raisons différentes. Il est possible que vous ayez enfreigné une ou plusieurs règles. Votre compte est suspendu jusqu'à ce que des recherches plus approfondies aient lieu.
: There could be a number of reasons. It is possible you have broken one or more of the rules. Your account may be suspended while an investigation takes place.
; Pourquoi vous suspendez ou bannissez la personne d'abord et vous ne leur parlez qu'après ?
; Why do you temporary suspend or ban people and only talk to them afterwards?
: Cela dépend de la raison du ban, mais souvent il y a besoin d'une enquête. Par exemple, si le ban concerne l'automatisation de la collecte des ressources, analyser le journal de la database est un grand travail et nous ne pouvons pas retirer les items produits par un robot des joueurs qui ne coopèrent pas dans de nombreux cas.
: This depends on the reason for the ban, but often some investigation is needed. For example, if the ban was related to suspected use of automation. Analyzing the database logs is a lot of work and we cannot later remove bot-mined items from uncooperative players in many cases.
; Pourquoi l'enquête prend tant de temps ?
; Why do investigations take so long?
: Notre fonctionnement est plutôt bon car toutes les informations dont a besoin sont automatiquement detectées, et les analyses des bugs et des abus sont manuellements faites. Cependant, c'est un grand travail d'écrire les bonnes requêtes pour extraire les informations pertinentes de la database. Souvent beaucoup de requêtes doivent être écrites pour analyser un seul incident.
: Our logging is pretty good in the sense that all information needed to automatically detect, and manually analyse bugs and abuse is there. But it is a lot of work to write the correct, very complex database queries to extract the relevant information. Often many queries need to be written to analyse a single incident.
; Que puis-je faire si je sens que je ne suis pas traité équitablement ?
; What can I do if I feel I have been treated unfairly?
: Une ou plusieurs personnes indépendantes (autres que les admins déjà impliqués) peuvent réexaminer les cas de bans de compte. Vous pouvez demander au /support pour plus de détails.
: An independent person or people (other than the admins already involved) can review account ban cases. Please ask support for details.
; Pourquoi la réponse du GM quant au réexamen de la situation prend tant de temps ?
; Why does a GM review response take so long?
: Le réexamen d'un GM demande à ce que d'autres admins qui ne sont pas encore impliqué dans l'affaire soient disponibles pour donner une réponse. Pour les mêmes raisons que ci-dessus, cela peut prendre beaucoup de temps.
: A GM review response relies on availability of other admins who were not already involved in the specific case. For the same reasons as above, it's also likely to be very time consuming.
; What does the ban reason "Investigating suspicious behaviour/activity" mean?
; Que signifie la raison "Investigatin suspicious behaviour/activity" ?
: Il y a eu une activité très inhabituelle sur le compte en question. Cela peut être un danger pour le jeu ou pour le compte (par exemple un proche qui apprend le mot de passe et qui pose des problèmes, qui tue à répétition le personnage en question, etc). Au contraire, le comportement peut être bon et la personne complètement innocente. Mais afin d'atténuer les risques, il semble justifié de susprendre temporairement le compte jusqu'à ce que les recherches soient faites par les admins. Cela signifie également en général que le comportement n'est pas assez évident pour justifier un ban immédiat.
: There has been some very unusual activity by the account in question. This may indicate a danger to the game world or the account (e. g. trouble-making sibling learned the password and repeatedly kills the character). Alternatively, the behaviour may have been completely innocent. But in order to mitigate the risks, it seemed justified to temporarily suspend the account until an investigation can be made by an admin. This ban reason especially means that the behaviour was not obvious enough to justify an immediate ban.


== New Releases ==
== Nouvelles versions ==
; Quand paraîtra la nouvelle version ?
; When is the next release?
: Quand elle sera prête. Nous ne pouvons pas vous donner plus de détails car nous ne voulons pas vous donner de faux espoirs, ni nous forcer à mettre en place une nouvelle version avant qu'elle ne soit prête, afin d'en maintenir la qualité.
: When it is ready. We are not more specific than that because we do not want to give users false ideas, and we do not want to force releases to be made available before they are ready, because we want to maintain quality releases.
; Où sont les nouvelles cartes, créatures, et quêtes ? / Quelles sont les nouvelles fonctionnalités ?
; Where are the new maps and creatures and quests? / What are the new features?
: Please see the news items at http://arianne.sourceforge.net/
: Je vous invite à voir les news sur http://arianne.sourceforge.net/
; Où sont <b>précisemment</b> les nouvelles cartes, créatures et quêtes ?
; Where <b>exactly</b> are the new maps and creatures and quests?
: Tentez de découvrir cela par vous même. Demander à être aiguillé directement sur les nouveautés est peu respectueux pour les concepteurs.
: Please, please discover these yourself. Asking to be pointed directly to certain things is showing disrespect for the game designers.
; J'ai lu quelques (vieilles) pages à propos d'un reset de la base de données. Allez vous remettre tous les personnages à 0 ?
; I have read some (old) page about a 'database reset'? Are you going to reset all players to 0?
: Un reset de la base de donnée a été discutée au début de 2007 pour simplifier la migration vers une nouvelle version de Marauroa et pour introduire une nouvelle version de Role Play (RP). La base de donnée a migré vers Marauroa 2.0 sans aucune perde de donnée. Le nouveau système de RP n'a pas été comme un "big bang" mais développé étape par étape. Par exemple l'entrainement (training) était quelque chose de nécessaire avant alors qu'actuellement il est facultatif. Les joueurs plus faibles ont une pénalité quand ils utilisent un item prévu pour les joueurs plus forts. Un reset de la base de donnée n'a pas été nécessaire pour ces changements. Bien que nous sommes encore en train de travailler pour encore améliorer le système de RP, aucun reset de la base de donnée est prévu.
: A database reset was discussed in early 2007 to simplify migration to a new version of the marauroa infrastructure and introduce a new RP system. The database was migrated to Marauroa 2.0 without any dataloss. The new RP system will not be there as a "big bang" but was developed in small steps. For example training ("camping") was something that was required in the past but is optional now. Low level players get a penalty when using items designed for high level players. No database reset was required for these changes. While we are still working on improving the RP system even more, there is no database reset planned.
; Je n'aime pas cette nouvelle fontionnalité ou ce nouveau changement / La nouvelle version est vraiment bugguée à mes yeux !
; I don't like this new feature or change/The new release is really buggy for me!
: We're sorry about this. Would you consider joining our group of pre-release testers, so that we can get your feedback while the release is still in development? More information is at [[Stendhal Testing]].
: Nous sommes désolés de l'apprendre. Envisageriez vous de rejoindre notre groupe de testeurs pour les nouvelles versiones, et donc nous donner votre réaction pendant que la nouvelle version est encore en développement ? Vous trouverez plus d'information ici : [[Stendhal Testing]].


== Technical troubleshooting ==
== Problèmes techniques ==
; Mon programme a planté, que s'est-il passé ?
; My client crashed, what happened?
: Nous avons besoin du journal d'erreurs pour savoir cela. Vous pourriez avoir trouvé un bug. Si vous lancez le jeu depuis la ligne de commande, les erreurs seront écrites sur la sortie standart, sinon vous devez regarder votre journal d'erreur :
: We need the error logs to know this. You could have found a bug. If you run from command line then the errors will be in the output of the program. If not then you need to look for your error log file:
:* Windows systems, at C:\Documents and Settings\{your username}\stendhal\log\stendhal.txt
:* Pour les systèmes windows, à C:\Documents and Settings\{your username}\stendhal\log\stendhal.txt
:* GNU/Linux systems, at ~/stendhal/log/stendhal.txt
:* Pour les systèmes GNU/Linux, à ~/stendhal/log/stendhal.txt
:It could be a very long file. What we need to know is where any word 'ERROR' occurs and lines starting with 'at', so use a text editor to search for this. Check the timestamp to ensure you're looking at the correct event. If it's lengthy then paste it to something like http://pastebin.ca so you can tell us the error in a concise way.
:Cela peut être un fichier très long. Ce dont nous avons besoin est le mot 'ERROR' apparait ainsi que les lignes qui commencent par 'at'. Utilisez un éditeur de texte pour trouver cela. Regardez l'horaire des lignes pour être sur que vous regardez le bon événement. Si c'est long, alors collez le dans quelque chose comme http://pastebin.ca pour que vous puissiez nous montrer l'erreur de manière concise.
:Si vous ne trouvez pas du tout le répertoire 'log' alors créez le. Puis Stendhal créera le fichier de journal d'erreur la prochaine fois que vous vous connecterez.
:If you don't see the 'log' directory at all please create it. Then stendhal will make the log file next time you log in.
:Nous avons également besoin de savoir :
:We will also need to know:
:* Votre système d'exploitation
:* Your Operating system
:* Si vous lancez le jeu à partir du site ou si vous avez téléchargé le programme
:* If you run from webstart or downloaded client
:* What java version you have. In Linux, type <pre>java -version</pre> in a command line. Windows users, check [http://www.java.com/en/download/installed.jsp?detect=jre&try=1 here].
:* Quelle version de java vous avez. Sur linux, tapez <pre>java -version</pre> dans une ligne de commande. Pour les utilisateurs de windows, vérifiez [http://www.java.com/en/download/installed.jsp?detect=jre&try=1 ici].
;Mon personnage bouge lentement et a des problemes de lag mais les autres joueurs à qui j'ai demandé ne rencontrent pas ce genre de problèmes. Seulement quelques joueurs, qui vivent du même côté du globe que moi, ont également ce genre de lag. Quel est le problème ?
; I am moving slow and having problems but the other players I ask are all fine/only a few players who are on the same side of the world as me had lags. What is wrong?
: It could be that host stendhalgame.org is slow. Or it could be more generally that the connection of your area of the world to the server] has a slow link somewhere. You can check this at https://stendhalgame.org/stats/net.html The ping-time should be under 300ms.
: Il est possible que le serveur stendhalgame.org soit long. Ou alors que plus généralement la connexion de votre partie du monde au serveur soit longue. Vous pouvez vérifier ça sur https://stendhalgame.org/stats/net.html. Le temps de ping devrait être en-dessous de 300ms.
; I found what I think is a map error/bug/possible insecurity in game. What should I do?
; J'ai trouvé ce que je pense être un problème de carte, un bug, une possible insécurité dans le jeu. Que suis-je censé faire ?
: You can [[SubmitBug|Submit a bug]] yourself, or if you want advice or help before you do this, ask <code>/support</code>.
: Vous pouvez [[SubmitBug|Déclarer un bug]] vous-même, ou si vous avez besoin de conseils ou d'aide avant de faire cela, demandez au <code>/support</code>.
; The sound stutters. I am running Stendhal client under Linux. How can I fix it?
; J'ai des problèmes de sons, et je suis sous Linux. Comment régler cela ?
: The most likely cause is a problem pulseaudio has with several audio drivers. The problem is not specific to Stendhal, but the game client is particularly suspective so it's possible that you haven't noticed it elsewhere. As a workaround, edit <code>/etc/pulse/default.pa</code>:
: La cause la plus probable est un problème avec les drivers de pulseaudio. Le problème n'est pas spécifique à Stendhal, mais le client est particulièrement sensible donc vous ne l'avez peut être pas remarquer avec vos autres programmes. Pour résoudre cela, éditez <code>/etc/pulse/default.pa</code>:
: Trouvez la ligne :
: Find the line that reads:
:: <code>load-module module-udev-detect</code>
:: <code>load-module module-udev-detect</code>
: and change it to:
: changez la par :
:: <code>load-module module-udev-detect tsched=0</code>
:: <code>load-module module-udev-detect tsched=0</code>
: and restart pulseaudio. Usually it is enough to stop the old instance with
: puis redemarrez pulseaudio. Normalement il vous suffit de taper
:: <code>pulseaudio -k</code>
:: <code>pulseaudio -k</code>


== Uncategorised ==
== Inclassable==
; Que signifient tous les nombres sur le panneau de mon personnage ? Comment connaître mes stats ?
; What do the numbers on the character panel mean? How do I know my stats?
: Please see the Stendhal manual entry for [[Stendhal_Manual/Gameplay#Levels_and_Stats|levels and stats]]
: PJe vous invite à lire le manuel du joueur pour [[Stendhal_Manual/Gameplay#Levels_and_Stats|les niveaux et les stats]]
; Who is the <player>postman</player>?
; Qui est le <player>postman</player> ?
: He's an NPC, but he appears on the <code>/who</code> list like a player, so you know you can message him. Try <code>/msg postman help</code> and he will tell you what he can do for you.
: C'est un PNJ, mais il apparait sur la liste du <code>/who</code> comme un joueur, vous pouvez donc lui envoyer un message. Essayez <code>/msg postman help</code> pour qu'il vous explique ce qu'il peut faire pour vous.
; Comment puis-je jouer sous linux ?
; How do I play under Linux?
: Stendhal requires Java (OpenJDK or Oracle), which is freely available, If you don't have it already you can install it. If you have any trouble see [[InstallingInLinux]].
: Stendhal nécessite Java (OpenJDK ou Oracle), qui sont disponibles gratuitement. Si vous ne l'avez pas encore, vous pouvez l'installer. Si vous avez un problème, lisez [[InstallingInLinux]].
; Is Stendhal browser based?
; Stendhal tourne-t-il sur navigateur ?
: No. Stendhal uses a software called [http://en.wikipedia.org/wiki/Java_Web_Start Java Web Start] which allows users to start Stendhal directly from the Internet using a web browser. However:
: Non, Stendhal utilise un programme appelé [http://en.wikipedia.org/wiki/Java_Web_Start Java Web Start]qui permet aux utilisateurs de lancer Stendhal directement depuis leur navigateur internet. Cependant :
: Stendhal still needs to use [http://en.wikipedia.org/wiki/Java_SE Java] to run.
: Stendhal a toujours besoin d'utiliser [http://en.wikipedia.org/wiki/Java_SE Java] pour se lancer.
: Stendhal gets actually downloaded to your computer.
: Stendhal sera en fait téléchargé sur votre ordinateur.
:Stendhal peut ensuite être lancé depuis votre ordinateur sans passer par le navigateur, mais pouvez toujours le faire.
: Stendhal can be subsequently started from your computer without the need to use your browser, though you can still do that too.
; Where does Stendhal get installed then when I click on the 'Play now' button at the web site?
; Stendhal est-il installé lorsque je clique sur "Play Now", sur le site internet ?
: C:\Documents and Settings\{useraccount}\ on Windows XP
: C:\Documents and Settings\{useraccount}\ sur Windows
: ~/.config/stendhal on GNU/Linux systems
: ~/.config/stendhal sur GNU/Linux systems
; How can I start Stendhal from the download without the need to use my browser?
; Comment puis-je lancer Stendhal depuis le téléchargement sans passer par mon navigateur ?
: Double click on stendhal-starter.jar or type java -jar stendhal-starter.jar on a command window.
: Double-cliquez sur stendhal-starter.jar ou tapez java -jar stendhal-starter.jar dans un terminal.
; Vous attendez-vous à faire beaucoup d'argent avec Stendhal ?
; Do you expect to make a ton of money from Stendhal?
: No, we strongly belief that real world money would have a negative impact on the really great community around Stendhal and Arianne. While we have some real world costs for the server, they are covered for the time being.
: Non, nous sommes convaincus que l'argent réel aurait un impact négatif sur la belle communauté de Stendhal et Arianne. Bien que nous ayons des dépenses réelles pour le serveur, elles sont pour le moment couvertes.
; Have you considered offering premium content or premium accounts as an alternative method of revenue?
; Avez-vous envisagé d'offrir du contenu premium ou des comptes premium comme une source alternative de revenus ?
: Oui. Et cela a été rejeté parce que nous pensons communément que le gameplay doit donner des chances égales à tous les joueurs au lieu de favoriser certains d'entre eux pour l'argent qu'ils peuvent verser.
: Yes. And it is rejected because it is commonly thought that [http://en.wikipedia.org/wiki/Gameplay gameplay] should give equal opportunities to all players instead of favoring some of them for the money they paid.
; I want to translate Stendhal into my own language, where do I start?
; Je veux traduire Stendhal dans mon propre langage, comment commencer ?
: Please see [[Stendhal Translation]].
: Je vous invite à lire [[Stendhal Translation]].


==See also==
==Voir aussi==
*[[Stendhal Manual|Manual]]
*[[Stendhal Manual|Le manuel]]
*[[Stendhal Beginner's Guide|Beginner's Guide]]
*[[Stendhal Beginner's Guide|Le guide du débutant]]
[[Category:Stendhal]][[Category:Stendhal Player's Guide]]
[[Category:Stendhal]][[Category:Stendhal Player's Guide]]