Stendhal/manual/Controls and Game Settings/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
imported>Lyndis
Created page with "<noinclude> {{Play Stendhal}} {{Navigation for Stendhal Top|Playing}} {{StendhalManual}} </noinclude> '''Cette page est une traduction de [https://stendhalgame.org/wiki/Sten..."
imported>AntumDeluge
m AntumDeluge moved page Stendhal Manual/Controls and Game Settings/fr to Stendhal/manual/Controls and Game Settings/fr: Trying to consolidate pages into sub-pages of "Stendhal"
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 158: Line 158:
[[Image:rightclick.png]]
[[Image:rightclick.png]]


=== Logs des dialogues du jeu ===
===Game Dialog log===


[[Image:chatlog.png]]
[[Image:chatlog.png]]


Cette boite de dialogue contient tous les évènements importants qui se sont passés dans le jeu.
This dialog contains all the important events that happen in game.


Utilisez <b>Shift + flèche du haut</b> ou <b>Shift+ flèche du bas </b> (maintenir ''Shift'' et appuyez sur la flèche) pour insérer dans la zone de texte la dernière phrase que vous avez écrit. A chaque fois que vous appuyez sur la flèche du haut (en gardant ''shift'' appuyé), vous remontez dans votre historique et faites apparaître des phrases que vous avez dis précédemment. Vous pouvez de la même manière maintenir ''shift'' + flèche du bas pour revenir plus récemment dans ce que vous avez dit. Grâce à cela, vous n'avez pas à réécrire des phrases que vous avez déjà écrites, par exemple quand vous vendez des items.
Use <b>Shift+UP arrow</b> or <b>Shift+DOWN arrow</b> (hold ''Shift'' and press arrows) to put in your dialog text bar the last written sentence. Each time you press the ''up'' arrow (while still holding the ''shift'' key) you go further back in the history of your previously written sentences. When you use the ''down arrow'' instead you can go forward. That way you don't have to write again previously used sentences, for example, when you sell items.


Vous pouvez cliquez droit sur le dialogue pour selectionnez une des deux actions. ''Clear'' va éffacer tout le texte dans la boite de dialogue, mais cela n'efface pas les lignes que vous avez déjà tapé et que vous pouvez réavoir avec shift + flèche du haut. ''Save'' va enregistrer tout le contenu actuel dans un fichier appemé gamechat.log dans le répertoire de l'utilisateur (l'endroit exact d'enregistrement est indiqué au moment de la sauvegarde). Refaire un ''Save'' va remplacer le fichier déjà existant. Cela peut être utile pour enregistrer la liste des items vendus par Harold, ou la liste des histoires de pécheurs de Ceryl, par exemple.
Right click in the dialog area to select one of two actions. Clear will erase all of the text in the dialog area, but not the remembered lines that you typed so that Shift-Up can still recall them. Save will save all of the current contents to a file called gamechat.log in the user directory (the filename is shown in the
dialog area). Repeating the Save will replace the file. This might be useful for saving a list of items for sale from Harold or a list of Fisherman tales from Ceryl


Si la boite de dialogue devient rose, cela signifie que vous avez scroller (remonté dans la conversation avec la molette de la souris) et que vous avez reçu de nouveaux messages. Scroller juste jusqu'en bas pour voir les nouveaux messages et que la boite redevienne blanche.
If the chat dialog goes pink, it means you scrolled back and now you have unread messages. Just scroll down to the bottom again.


== Communication entre les joueurs==
==Player communication==
Pour communiquer avec les autres joueurs écrivez simplement ce que vous voulez dire ! Ensuite, appuyez sur <b>Entrer</b> pour envoyer le message. Une bulle apparait au-dessus de votre personnage et une nouvelle ligne apparait dans la boite de dialogue. Cette manière de communiquer est publique et visible par tous les autres joueurs, bien que vous ne voyez le texte uniquement des personnages qui se trouvent à côté de vous.
To communicate with other players simply type! Press <b>Enter</b> to send your chat message. A chat bubble will appear under your character and a new line will appear in the Game log dialog. This kind of communication is public and visible to every player in world, although you will only see text for players near you.


Vous pouvez également écrire :
Alternatively you can write:

<b>/tell playername <i>chat Content</i></b>
<b>/tell pseudo-du-joueur <i>message</i></b>


Cela vous permet d'écrire à un seul personnage, de manière privée. Par exemple :
This allows you to write to a single character privately. For example:


<b>/tell miguel This game rules, really. I have rated it 10/10 :)</b>
<b>/tell miguel This game rules, really. I have rated it 10/10 :)</b>


Pour faciliter la communication, vous pouvez réécrire au dernier joueur auquel vous avez écris en utilisant <b>//</b>
In order to ease the communication you can write to the lasted player you ''msg''ed using <b>//</b>
<b>// Really man!, go and rate it.</b>
<b>// Really man!, go and rate it.</b>


Vous pouvez également écrire aux administrateurs du jeu pour demande du soutien ou de l'aide en tappant /support.
You can also write any of the administrators that are in game to request support by writting /support
<b>/support I keep getting an out of memory exception, so the game crashes, can I avoid this?</b>
<b>/support I keep getting an out of memory exception, so the game crashes, can I avoid this?</b>


=== Finding persons ===
=== Trouver une personne ===
Vous pouvez voir qui est en ligne en utilisant la commande /who.
You can discover who is online by using the command /who.


<b>/who</b>
<b>/who</b>


Cela vous montrera la liste de tous les jours en ligne actuellement, ainsi que leurs niveaux.
This will show a list of the players that are online now with their levels.


You can find out a players position by querying server using /where <i>player name</i>
Vous pouvez trouver la positions d'un joueur en tapant /where <i>pseudo du joueur</i>


<b>/where miguel</b>
<b>/where miguel</b>


=== Getting help ===
=== Obtenir de l'aide ===
Vous pouvez obtenir de l'aide à propos des commandes en tapant /help.
You can get help about the previous commands by using the command /help.


<b>/help</b>
<b>/help</b>


Cela vous donnera la liste des commandes ainsi qu'une brève explications de leur utilité, ainsi que les paramètres.
This will return a list of the commands that are available to the player with a brief explanation of their usage and parameters.


You can hit the function key '''F1''' or type <code>/manual</code> to open this manual page in a browser window.
Vous pouvez utilisez la touche '''F1''' ou taper <code>/manual</code> pour ouvrir ce manuel dans une page de votre navigateur.


===Exit game===
=== Quitter le jeu ===
Appuyez sur <b>ESC</b> (échap) pour quitter. Vous serez invité à réellement quitter ou revenir sur le jeu. Vous pouvez également simplement fermer la fenêtre du jeu. Dans tous les cas, les informations à propos de votre inventaire, votre équipement, et votre position dans le jeu sont automatiquement enregistrées avant que vous ne quittiez le jeu.
Press <b>ESC</b> to exit. You will be prompted again to either really quit or return to the game. Alternatively you can simply close the window. In any case, your information about your inventory stuff and position in the game is automatically saved before you quit the game.


[[Image:exitgame.png]]
[[Image:exitgame.png]]


== Paramètres et sons ==
==Settings and sounds==
=== Settings dialog ===
=== Paramètres ===
De nombres options pour régler les détails visibles et les sons du jeu sont accessible depuis les paramètres. Cliquez sur le bouton '''Menu''' en haut à droite, puis cliquez sur '''Settings'''.
Many options for how the game looks and sounds can be accessed from the Settings dialog. Click the silver cog button between the sheep and and the shield on the top right.


[[File:Settings.png]]
[[File:Settings.png]]
;Double click mode
;Double click mode
:As set with <code>/clickmode</code> and explained above under Basic Controls
:Même action qu'avec la commande <code>/clickmode</code>, c'est expliqué ci-dessus, dans les contrôles de base
;Show blood and corpses
;Show blood and corpses
:Activer ou désactiver le fait qu'il y ai du sang et des cadavres
:Disable to see place holder images
;Auto inspect corpses
;Auto inspect corpses
:Activer ou désactiver l'inspection automatique des corps pour voir les items
:Disable to prevent corpses automatically being inspected
;Show healing/poison message
;Show healing/poison message
:Permet de cacher certains types de messages
:Disable to hide the specified type of message
;Light effects
;Light effects
:Active ou désactive le fait que le jeu soit plus sombre la nuit etc
:Disable to turn off zone colouring such as night time
;Custom decorative font
;Custom decorative font
:Pour changer la police d'écriture dans le travel log par exemple
:To change the font used in the Travel Log and Achievements, for example


=== Sound ===
=== Son ===
Le moyen le plus simple de changer le son est depuis les paramètres comme ci-dessus. Cliquez sur l'onglet Sound :
The easiest way to change the sounds is from the Settings dialog as above, clicking on the sounds tab:


[[File:Sound_settings.png]]
[[File:Sound_settings.png]]


Vous pouvez également couper et remettre le son et la musique du jeu avec la commande
You can also mute and unmute sounds and music with
<b>/mute</b>
<b>/mute</b>


You can set the volume of sounds with
Vous pouvez régler le volume avec la commande
<b>/volume</b>
<b>/volume</b>


Vous pourrez ainsi voir le volume actuel pour tous les types de sons et les ajuster de manières indépendantes :
which will show you the current volume settings for each group of sound types, which you can adjust independently:


[[Image:StendhalSoundVolumes.png]]
[[Image:StendhalSoundVolumes.png]]